Luce-pavese.com

Mail: lucepavese@gmail.com

La traduzione fake, per passare come vittima?

Published on

in

Nel mondo della comunicazione, per far passare un messaggio, bisogna sempre trovare le parole giuste per “bucare”, e veicolare il pensiero.

Or bene, è successo oggi che il Presidente americano Trump, abbia rilasciato un’intervista e abbia espresso considerazioni su un episodio accaduto al G7 riguardante il presidente del consiglio Italiano e la richiesta di una foto.

Trump ha descritto l’episodio, e ha detto testuale “I felt sorry for her” che tradotto letteralmente vuol dire “mi dispiace per lei”.

Visto lo smacco subito, allora, qualcuno ha deciso di cavalcare la cosa per ingigantire la pessima figura e passare da vittima. Facendo passare la traduzione con “mi fa pena”.

Non è esattamente così.

Ecco spiegata la tarantella per riacquistare un po’ di popolarità dentro i confini, oscurando così il fatto che lei non è considerata affidabile dal Presidente USA.

Sulla supplica anche lì.. fa strano che una come la Meloni, col carattere che ha, si metta a supplicare. Ma tant’è..

Leave a Reply


Hey!

Hey there, fellow Robloxian! Whether you’re here to discover hidden gem games, level up your building skills, or just stay in the loop with the latest events, you’re in the right place. This blog is all about sharing the coolest things in the Roblox universe—from developer tips to epic game reviews. So grab your Bloxy Cola, hit that follow button, and let’s explore the world of Roblox together! 🚀


Join the Club

Stay updated with our latest tips and other news by joining our newsletter.


Categories


Tags

Discover more from Luce-pavese.com

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading